Page 10 - AW- พระราชบัญญัติ การสอบสวนดกีพิเศษ.indd
P. 10

8  พ.ร.บ.การสอบสวนคดีพิเศษ พ.ศ. ๒๕๔๗ (แก้ไขเพิ่มเติม พ.ศ. ๒๕๕๑)                                 The Special Case Investigation Act B.E. 2547 (Amended B.E. 2551)  9


                   (๔) ไม่เป็นสมาชิกสภาผู้แทนราษฎร สมาชิกวุฒิสภา ข้าราชการ          (4) not being a member of the House of Representatives,
                                                                                    (4) not being a member of the House of Representatives,
                   (๔) ไม่เป็นสมาชิกสภาผู้แทนราษฎร สมาชิกวุฒิสภา ข้าราชการ
            การเมือง สมาชิกสภาท้องถิ่น ผู้บริหารท้องถิ่น กรรมการหรือผู้ด ารง  a  senator,  a political  official, member  of  a  local  council,  a local
            การเมือง สมาชิกสภาท้องถิ่น ผู้บริหารท้องถิ่น กรรมการหรือผู้ด ารง  a  senator,  a political  official, member  of  a  local  council,  a local
                                                                             administrator,  committee  member  or person  holding  a  position
            ต าแหน่งที่รับผิดชอบในการบริหารพรรคการเมือง ที่ปรึกษาพรรคการเมือง
                                                                             responsible for administration of apolitical party, advisor or officer of
            ต าแหน่งที่รับผิดชอบในการบริหารพรรคการเมือง ที่ปรึกษาพรรคการเมือง   administrator,  committee  member  or person  holding  a  position
            หรือเจ้าหน้าที่ในพรรคการเมือง
                                                                             any political party;
            หรือเจ้าหน้าที่ในพรรคการเมือง                                    responsible for administration of apolitical party, advisor or officer of
                   (๕) ไม่เป็นผู้อยู่ระหว่างถูกสั่งให้พักราชการหรือถูกสั่งให้ออกจาก  any political party;
                                                                                    (5) not being ordered to suspend his/her government service
                   (๕) ไม่เป็นผู้อยู่ระหว่างถูกสั่งให้พักราชการหรือถูกสั่งให้ออกจาก
            ราชการไว้ก่อน                                                    or to be temporarily dismissed from his/her government service;
                                                                                    (5) not being ordered to suspend his/her government service
            ราชการไว้ก่อน
                   (๖) ไม่เคยถูกไล่ออก ปลดออก หรือให้ออกจากราชการ หน่วยงาน   or to be temporarily dismissed from his/her government service;
                                                                                    (6) not having been dismissed, removed or ordered to vacate
                   (๖) ไม่เคยถูกไล่ออก ปลดออก หรือให้ออกจากราชการ หน่วยงาน
                                                                                    (6) not having been dismissed, removed or ordered to vacate
            ของรัฐหรือรัฐวิสาหกิจ เพราะกระท าผิดวินัย                        office in government, State Agency or State enterprise due to his/her
            ของรัฐหรือรัฐวิสาหกิจ เพราะกระท าผิดวินัย                        office in government, State Agency or State enterprise due to his/her
                   (๗) ไม่เคยได้รับโทษจ าคุกโดยค าพิพากษาถึงที่สุดให้จ าคุก เว้นแต่  in disciplinary action;
                                                                             in disciplinary action;
                   (๗) ไม่เคยได้รับโทษจ าคุกโดยค าพิพากษาถึงที่สุดให้จ าคุก เว้นแต่
            เป็นโทษส าหรับความผิดที่กระท าโดยประมาทหรือความผิดลหุโทษ               (7) not having been imprisoned by a final judgment of the court
                                                                                   (7) not having been imprisoned by a final judgment of the court
            เป็นโทษส าหรับความผิดที่กระท าโดยประมาทหรือความผิดลหุโทษ         to  a term of imprisonment,  except  for an  offence committed  by
                   (๘) ไม่เคยต้องค าพิพากษาหรือค าสั่งของศาลให้ทรัพย์สินตกเป็นของ  to  a term of imprisonment,  except  for an  offence committed  by
                   (๘) ไม่เคยต้องค าพิพากษาหรือค าสั่งของศาลให้ทรัพย์สินตกเป็นของ
            แผ่นดิน เพราะร่ ารวยผิดปกติหรือมีทรัพย์สินเพิ่มขึ้นผิดปกติ       negligence or a petty offence;
                                                                             negligence or a petty offence;
            แผ่นดิน เพราะร่ ารวยผิดปกติหรือมีทรัพย์สินเพิ่มขึ้นผิดปกติ              (8) not being judged or ordered by the court for having assets
                   (๙) ไม่อยู่ในระหว่างต้องห้ามตามรัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย   seized and turned to the state due to a reason of unusual wealth or an
                                                                                    (8) not being judged or ordered by the court for having assets
                   (๙) ไม่อยู่ในระหว่างต้องห้ามตามรัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย
            มิให้ด ารงต าแหน่งใด ๆ                                           seized and turned to the state due to a reason of unusual wealth or an
                                                                             unusual increase of their assets:
            มิให้ด ารงต าแหน่งใด ๆ
                   (๑๐) ไม่เคยถูกวุฒิสภามีมติให้ถอดถอนจากต าแหน่งตามรัฐธรรมนูญ  unusual increase of their assets:
                                                                                    (9) not being prohibited by the Constitution of the Kingdom of
                   (๑๐) ไม่เคยถูกวุฒิสภามีมติให้ถอดถอนจากต าแหน่งตามรัฐธรรมนูญ
                                                                                    (9) not being prohibited by the Constitution of the Kingdom of
            แห่งราชอาณาจักรไทย และยังไม่พ้นก าหนดห้าปีนับแต่วันที่วุฒิสภามีมติ  Thailand to hold any office; and
            แห่งราชอาณาจักรไทย และยังไม่พ้นก าหนดห้าปีนับแต่วันที่วุฒิสภามีมติ  Thailand to hold any office; and
            จนถึงวันแต่งตั้ง
            จนถึงวันแต่งตั้ง                                                        (10) never having been removed by the Senate's resolution
                                                                                    (10) never having been removed by the Senate's resolution
                   มาตรา ๗ กรรมการผู้ทรงคุณวุฒิมีวาระการด ารงต าแหน่ง        from a position under the Constitution of the Kingdom of Thailand
                   มาตรา ๗ กรรมการผู้ทรงคุณวุฒิมีวาระการด ารงต าแหน่ง
                                                                             where the  five-year  period  of removal,  starting  from  the  day
            คราวละสองปี ผู้ซึ่งพ้นจากต าแหน่งอาจได้รับแต่งตั้งอีกได้ แต่จะด ารง  from a position under the Constitution of the Kingdom of Thailand
            คราวละสองปี ผู้ซึ่งพ้นจากต าแหน่งอาจได้รับแต่งตั้งอีกได้ แต่จะด ารง  where the  five-year  period  of removal,  starting  from  the  day
                                                                             the Senate adopts the resolution, has not expired.
            ต าแหน่งรวมกันเกินสามวาระไม่ได้
            ต าแหน่งรวมกันเกินสามวาระไม่ได้                                  the Senate adopts the resolution, has not expired.
                                                                                    Section 7 The expert members shall hold office for a term of
                                                                                    Section 7 The expert members shall hold office for a term of
                                                                             two years. Vacating member may be re-appointed but shall not hold
                                                                             two years. Vacating member may be re-appointed but shall not hold
                                                                             office in excess of three terms.
                                                                             office in excess of three terms.
            มาตรา ๗ แก้ไขเพิ่มเติม พ.ร.บ. การสอบสวนคดีพิเศษ (ฉบับที่ ๒) พ.ศ. ๒๕๕๑ มาตรา ๓   Section 7 as amended by Section 3 of the Special Case Investigation Act (No.2), B.E. 2551
            มาตรา ๗ แก้ไขเพิ่มเติม พ.ร.บ. การสอบสวนคดีพิเศษ (ฉบับที่ ๒) พ.ศ. ๒๕๕๑ มาตรา ๓   Section 7 as amended by Section 3 of the Special Case Investigation Act (No.2), B.E. 2551
                                                                             (2008)
                                                                             (2008)
   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15