Page 22 - AW- พระราชบัญญัติ การสอบสวนดกีพิเศษ.indd
P. 22

20  พ.ร.บ.การสอบสวนคดีพิเศษ พ.ศ. ๒๕๔๗ (แก้ไขเพิ่มเติม พ.ศ. ๒๕๕๑)                                The Special Case Investigation Act B.E. 2547 (Amended B.E. 2551) 21


                   มาตรา ๒๐ ให้ต าแหน่งพนักงานสอบสวนคดีพิเศษและเจ้าหน้าที่          Section 20. The positions of Special Case Inquiry Official and
                                                                                    Section 20. The positions of Special Case Inquiry Official and
                   มาตรา ๒๐ ให้ต าแหน่งพนักงานสอบสวนคดีพิเศษและเจ้าหน้าที่
            คดีพิเศษเป็นต าแหน่งที่มีเหตุพิเศษตามกฎหมายว่าด้วยระเบียบข้าราชการ  Special Case Officer shall be positions with special status according
                                                                             Special Case Officer shall be positions with special status according
            คดีพิเศษเป็นต าแหน่งที่มีเหตุพิเศษตามกฎหมายว่าด้วยระเบียบข้าราชการ  to the law governing civil servant regulations. In providing additional
            พลเรือน และในการก าหนดให้ได้รับเงินเพิ่มส าหรับต าแหน่งที่มีเหตุพิเศษ  to the law governing civil servant regulations. In providing additional
            พลเรือน และในการก าหนดให้ได้รับเงินเพิ่มส าหรับต าแหน่งที่มีเหตุพิเศษ  remuneration for the position with special status, it shall take into
            ต้องค านึงถึงภาระหน้าที่ คุณภาพของงาน และการด ารงตนอยู่ในความยุติธรรม   remuneration for the position with special status, it shall take into
            ต้องค านึงถึงภาระหน้าที่ คุณภาพของงาน และการด ารงตนอยู่ในความยุติธรรม   consideration its duty, quality of work and integrity, by comparing
            โดยเปรียบเทียบกับค่าตอบแทนของผู้ปฏิบัติงานอื่นในกระบวนการ        consideration its duty, quality of work and integrity, by comparing
            โดยเปรียบเทียบกับค่าตอบแทนของผู้ปฏิบัติงานอื่นในกระบวนการ        with remuneration given to other personnel in the justice system.
            ยุติธรรมด้วย ทั้งนี้ ให้เป็นไปตามระเบียบกระทรวงยุติธรรมโดยได้รับความ  with remuneration given to other personnel in the justice system.
            ยุติธรรมด้วย ทั้งนี้ ให้เป็นไปตามระเบียบกระทรวงยุติธรรมโดยได้รับความ  This however shall be in line with the regulations of the Ministry
            เห็นชอบจากกระทรวงการคลัง                                         This however shall be in line with the regulations of the Ministry
            เห็นชอบจากกระทรวงการคลัง                                         of Justice upon the approval of the Ministry of Finance.
                                                                             of Justice upon the approval of the Ministry of Finance.

                                    หมวด ๓                                                         Chapter III
                                    หมวด ๓
                                                                                                   Chapter III
                      การสืบสวนและสอบสวนคดีพิเศษ                                   Special Case Investigation and Inquiry
                      การสืบสวนและสอบสวนคดีพิเศษ
                                                                                   Special Case Investigation and Inquiry

                   มาตรา ๒๑ คดีพิเศษที่จะต้องด าเนินการสืบสวนและสอบสวน              Section 21. Special Cases required to be investigated and
                   มาตรา ๒๑ คดีพิเศษที่จะต้องด าเนินการสืบสวนและสอบสวน
            ตามพระราชบัญญัตินี้ ได้แก่ คดีความผิดทางอาญาดังต่อไปนี้                 Section 21. Special Cases required to be investigated and
            ตามพระราชบัญญัตินี้ ได้แก่ คดีความผิดทางอาญาดังต่อไปนี้          examined according to this Act are the following criminal cases:
                                                                             examined according to this Act are the following criminal cases:
                   (๑)  คดีความผิดทางอาญาตามกฎหมายที่ก าหนดไว้ในบัญชีท้าย           (1)Criminal cases according to the laws provided in the
                   (๑)  คดีความผิดทางอาญาตามกฎหมายที่ก าหนดไว้ในบัญชีท้าย
                                                                                    (1)Criminal cases according to the laws provided in the
            พระราชบัญญัตินี้ และที่ก าหนดในกฎกระทรวงโดยการเสนอแนะ            Annex  attached  hereto  and in  the ministerial regulations  as
            พระราชบัญญัตินี้ และที่ก าหนดในกฎกระทรวงโดยการเสนอแนะ            Annex  attached  hereto  and in  the ministerial regulations  as
            ของ กคพ. โดยคดีความผิดทางอาญาตามกฎหมายดังกล่าว จะต้องมี          recommended by the BSC where such criminal cases shall have any
            ของ กคพ. โดยคดีความผิดทางอาญาตามกฎหมายดังกล่าว จะต้องมี          recommended by the BSC where such criminal cases shall have any
            ลักษณะอย่างหนึ่งอย่างใดดังต่อไปนี้                               of the following natures:
            ลักษณะอย่างหนึ่งอย่างใดดังต่อไปนี้                               of the following natures:
                     (ก) คดีความผิดทางอาญาที่มีความซับซ้อน จ าเป็นต้องใช้วิธีการ      (a) It is a complex criminal case that requires special
                     (ก) คดีความผิดทางอาญาที่มีความซับซ้อน จ าเป็นต้องใช้วิธีการ
                                                                                      (a) It is a complex criminal case that requires special
            สืบสวนสอบสวนและรวบรวมพยานหลักฐานเป็นพิเศษ                        inquiry, investigation and special collection of evidence.
            สืบสวนสอบสวนและรวบรวมพยานหลักฐานเป็นพิเศษ                        inquiry, investigation and special collection of evidence.
                     (ข) คดีความผิดทางอาญาที่มีหรืออาจมีผลกระทบอย่างรุนแรง            (b) It is a criminal case which has or might have a serious
                                                                                      (b) It is a criminal case which has or might have a serious
                     (ข) คดีความผิดทางอาญาที่มีหรืออาจมีผลกระทบอย่างรุนแรง
            ต่อความสงบเรียบร้อยและศีลธรรมอันดีของประชาชน ความมั่นคง          effect upon public order and moral, national security. International
                                                                             effect upon public order and moral, national security. International
            ต่อความสงบเรียบร้อยและศีลธรรมอันดีของประชาชน ความมั่นคง          relations or the country's economy or finance.
            ของประเทศความสัมพันธ์ระหว่างประเทศหรือระบบเศรษฐกิจหรือการคลัง    relations or the country's economy or finance.
            ของประเทศความสัมพันธ์ระหว่างประเทศหรือระบบเศรษฐกิจหรือการคลัง
            ของประเทศ
            ของประเทศ
            มาตรา ๒๑ แก้ไขเพิ่มเติมโดย พ.ร.บ. การสอบสวนคดีพิเศษ (ฉบับที่ ๒) พ.ศ. ๒๕๕๑ มาตรา ๔,   Section 21 as amended by Section 4, Section 5, Section 6 of the Special Case Investigation
            มาตรา ๒๑ แก้ไขเพิ่มเติมโดย พ.ร.บ. การสอบสวนคดีพิเศษ (ฉบับที่ ๒) พ.ศ. ๒๕๕๑ มาตรา ๔,   Section 21 as amended by Section 4, Section 5, Section 6 of the Special Case Investigation
            มาตรา ๕, มาตรา ๖
            มาตรา ๕, มาตรา ๖                                                 Act (No.2). B.E. 2551 (2008)
                                                                             Act (No.2). B.E. 2551 (2008)
   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27