Page 28 - AW- พระราชบัญญัติ การสอบสวนดกีพิเศษ.indd
P. 28

26  พ.ร.บ.การสอบสวนคดีพิเศษ พ.ศ. ๒๕๔๗ (แก้ไขเพิ่มเติม พ.ศ. ๒๕๕๑)                                The Special Case Investigation Act B.E. 2547 (Amended B.E. 2551) 27


                                                                                    Section 22. For the benefit of coordination to prevent and
                   มาตรา ๒๒ เพื่อประโยชน์ในการประสานการปฏิบัติงานป้องกัน            Section 22. For the benefit of coordination to prevent and
                   มาตรา ๒๒ เพื่อประโยชน์ในการประสานการปฏิบัติงานป้องกัน
                                                                             suppress crime in relation to Special Cases, the BSC shall have the
            และปราบปรามการกระท าความผิดเกี่ยวกับคดีพิเศษ ให้ กคพ. มีอ านาจ   suppress crime in relation to Special Cases, the BSC shall have the
            และปราบปรามการกระท าความผิดเกี่ยวกับคดีพิเศษ ให้ กคพ. มีอ านาจ
                                                                             power to issue regulations on special case duty performance between
            ออกข้อบังคับการปฏิบัติหน้าที่ในคดีพิเศษระหว่างหน่วยงานของรัฐ     power to issue regulations on special case duty performance between
            ออกข้อบังคับการปฏิบัติหน้าที่ในคดีพิเศษระหว่างหน่วยงานของรัฐ
                                                                             government agencies as follows.
            ที่เกี่ยวข้องดังต่อไปนี้                                         government agencies as follows.
            ที่เกี่ยวข้องดังต่อไปนี้
                                                                                    (1) Practices between agencies concerning acceptance of
                                                                                    (1) Practices between agencies concerning acceptance of
                   (๑) วิธีปฏิบัติระหว่างหน่วยงานเกี่ยวกับการรับค าร้องทุกข์หรือ   complaint or accusation, proceedings in relation to summons and
                   (๑) วิธีปฏิบัติระหว่างหน่วยงานเกี่ยวกับการรับค าร้องทุกข์หรือ
            ค ากล่าวโทษการด าเนินการเกี่ยวกับหมายเรียกและหมายอาญา การจับ     complaint or accusation, proceedings in relation to summons and
            ค ากล่าวโทษการด าเนินการเกี่ยวกับหมายเรียกและหมายอาญา การจับ
                                                                             criminal warrant, arrest, restraint, detention, search, or temporary
                                                                             criminal warrant, arrest, restraint, detention, search, or temporary
            การควบคุม การขัง การค้น หรือการปล่อยชั่วคราว การสืบสวน
            การควบคุม การขัง การค้น หรือการปล่อยชั่วคราว การสืบสวน
                                                                             release, investigation, inquiry, fining, transferring of special cases
                                                                             release, investigation, inquiry, fining, transferring of special cases
            การสอบสวน การเปรียบเทียบปรับ การส่งมอบคดีพิเศษ และการ            and  other proceedings  in  relation to  criminal cases  between
            การสอบสวน การเปรียบเทียบปรับ การส่งมอบคดีพิเศษ และการ
                                                                             and  other proceedings  in  relation to  criminal cases  between
            ด าเนินการอื่นเกี่ยวกับคดีอาญาในระหว่างหน่วยงานของรัฐที่มีอ านาจ  government  agencies  which have  the authority  to  prevent  and
            ด าเนินการอื่นเกี่ยวกับคดีอาญาในระหว่างหน่วยงานของรัฐที่มีอ านาจ
                                                                             government  agencies  which have  the authority  to  prevent  and
            หน้าที่ป้องกันและปราบปรามการกระท าความผิดอาญา                    suppress criminal cases;
            หน้าที่ป้องกันและปราบปรามการกระท าความผิดอาญา
                                                                             suppress criminal cases;
                   (๒) ขอบเขตความรับผิดชอบของพนักงานฝ่ายปกครองหรือต ารวจ            (2) Scope of responsibilities of Administrative Officials or
                                                                                    (2) Scope of responsibilities of Administrative Officials or
                   (๒) ขอบเขตความรับผิดชอบของพนักงานฝ่ายปกครองหรือต ารวจ
            เจ้าพนักงานอื่นของรัฐ พนักงานสอบสวนคดีพิเศษ และเจ้าหน้าที่คดีพิเศษ  Police  Officials, other  government  officials,  Special  Case Inquiry
                                                                             Police  Officials, other  government  officials,  Special  Case Inquiry
            เจ้าพนักงานอื่นของรัฐ พนักงานสอบสวนคดีพิเศษ และเจ้าหน้าที่คดีพิเศษ
                                                                             Officials and Special Case Officers to inquire and investigate Special
            ในการสืบสวนและสอบสวนคดีพิเศษ ทั้งนี้ เพื่อให้เหมาะสมกับลักษณะ    Officials and Special Case Officers to inquire and investigate Special
            ในการสืบสวนและสอบสวนคดีพิเศษ ทั้งนี้ เพื่อให้เหมาะสมกับลักษณะ
                                                                             Cases in order to suit the duties of each agency. Regarding the
            การปฏิบัติหน้าที่ของหน่วยงานของรัฐแต่ละแห่ง ความเชี่ยวชาญเฉพาะด้าน  Cases in order to suit the duties of each agency. Regarding the
            การปฏิบัติหน้าที่ของหน่วยงานของรัฐแต่ละแห่ง ความเชี่ยวชาญเฉพาะด้าน
                                                                             specialization,  impact of the commission of crime and  efficiency
            ผลกระทบของการกระท าความผิด และประสิทธิภาพในการป้องกันและ         specialization,  impact of the commission of crime and  efficiency
            ผลกระทบของการกระท าความผิด และประสิทธิภาพในการป้องกันและ
                                                                             of crime prevention  and suppression of criminal offences, related
            ปราบปรามการกระท าความผิดอาญาได้อย่างทั่วถึง ในการนี้อาจก าหนดให้  of crime prevention  and suppression of criminal offences, related
            ปราบปรามการกระท าความผิดอาญาได้อย่างทั่วถึง ในการนี้อาจก าหนดให้
                                                                             agencies may be required to form joint operations.
            กรณีใดต้องด าเนินการร่วมกันระหว่างหน่วยงานที่เกี่ยวข้องด้วยก็ได้   agencies may be required to form joint operations.
            กรณีใดต้องด าเนินการร่วมกันระหว่างหน่วยงานที่เกี่ยวข้องด้วยก็ได้
                                                                                    (3) Exchange of information relating to the prevention and
                   (๓) การแลกเปลี่ยนข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับการป้องกันและปราบปราม     (3) Exchange of information relating to the prevention and
                   (๓) การแลกเปลี่ยนข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับการป้องกันและปราบปราม
                                                                             suppression of Special Cases; and
            คดีพิเศษ                                                         suppression of Special Cases; and
            คดีพิเศษ
                                                                                    (4) Support from government agencies and government officials
                   (๔) การสนับสนุนของหน่วยงานของรัฐ และเจ้าหน้าที่ของรัฐ            (4) Support from government agencies and government officials
                   (๔) การสนับสนุนของหน่วยงานของรัฐ และเจ้าหน้าที่ของรัฐ
                                                                             to perform duties relating to the investigation and inquiry of Special
            ในการปฏิบัติหน้าที่ที่เกี่ยวข้องกับการสืบสวนและสอบสวนคดีพิเศษ    to perform duties relating to the investigation and inquiry of Special
            ในการปฏิบัติหน้าที่ที่เกี่ยวข้องกับการสืบสวนและสอบสวนคดีพิเศษ
                                                                             Cases.
                                                                             Cases.

                                                                             Section 22 as amended by Section 8 of the Special Case Investigation Act (No.2), B.E. 2551
                                                                             Section 22 as amended by Section 8 of the Special Case Investigation Act (No.2), B.E. 2551
                                                                             (2008)
                                                                             (2008)
            มาตรา ๒๒ แก้ไขเพิ่มเติมโดย พ.ร.บ. การสอบสวนคดีพิเศษ (ฉบับที่ ๒) พ.ศ. ๒๕๕๑ มาตรา ๘
            มาตรา ๒๒ แก้ไขเพิ่มเติมโดย พ.ร.บ. การสอบสวนคดีพิเศษ (ฉบับที่ ๒) พ.ศ. ๒๕๕๑ มาตรา ๘
   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33