Page 29 - AW- พระราชบัญญัติ การสอบสวนดกีพิเศษ.indd
P. 29

26  พ.ร.บ.การสอบสวนคดีพิเศษ พ.ศ. ๒๕๔๗ (แก้ไขเพิ่มเติม พ.ศ. ๒๕๕๑)  The Special Case Investigation Act B.E. 2547 (Amended B.E. 2551) 27


    มาตรา ๒๒ เพื่อประโยชน์ในการประสานการปฏิบัติงานป้องกัน  Section 22. For the benefit of coordination to prevent and

               suppress crime in relation to Special Cases, the BSC shall have the
 และปราบปรามการกระท าความผิดเกี่ยวกับคดีพิเศษ ให้ กคพ. มีอ านาจ
                     Section 22. For the benefit of coordination to prevent and
 มาตรา ๒๒ เพื่อประโยชน์ในการประสานการปฏิบัติงานป้องกัน
   ออกข้อบังคับการปฏิบัติหน้าที่ในคดีพิเศษระหว่างหน่วยงานของรัฐ   power to issue regulations on special case duty performance between
               government agencies as follows.
 และปราบปรามการกระท าความผิดเกี่ยวกับคดีพิเศษ ให้ กคพ. มีอ านาจ  suppress crime in relation to Special Cases, the BSC shall have the
 ที่เกี่ยวข้องดังต่อไปนี้
 ออกข้อบังคับการปฏิบัติหน้าที่ในคดีพิเศษระหว่างหน่วยงานของรัฐ   power to issue regulations on special case duty performance between
                     (1) Practices between agencies concerning acceptance of
 (๑) วิธีปฏิบัติระหว่างหน่วยงานเกี่ยวกับการรับค าร้องทุกข์หรือ
 ที่เกี่ยวข้องดังต่อไปนี้   government agencies as follows.
               complaint or accusation, proceedings in relation to summons and
 ค ากล่าวโทษการด าเนินการเกี่ยวกับหมายเรียกและหมายอาญา การจับ  criminal warrant, arrest, restraint, detention, search, or temporary
                     (1) Practices between agencies concerning acceptance of
 (๑) วิธีปฏิบัติระหว่างหน่วยงานเกี่ยวกับการรับค าร้องทุกข์หรือ
 การควบคุม การขัง การค้น หรือการปล่อยชั่วคราว การสืบสวน
               complaint or accusation, proceedings in relation to summons and
               release, investigation, inquiry, fining, transferring of special cases
 ค ากล่าวโทษการด าเนินการเกี่ยวกับหมายเรียกและหมายอาญา การจับ  criminal warrant, arrest, restraint, detention, search, or temporary
 การสอบสวน การเปรียบเทียบปรับ การส่งมอบคดีพิเศษ และการ
               and  other proceedings  in  relation to  criminal cases  between
 การควบคุม การขัง การค้น หรือการปล่อยชั่วคราว การสืบสวน
 ด าเนินการอื่นเกี่ยวกับคดีอาญาในระหว่างหน่วยงานของรัฐที่มีอ านาจ
               release, investigation, inquiry, fining, transferring of special cases
               government  agencies  which have  the authority  to  prevent  and
 การสอบสวน การเปรียบเทียบปรับ การส่งมอบคดีพิเศษ และการ  suppress criminal cases;  in  relation to  criminal cases  between
               and  other proceedings
 หน้าที่ป้องกันและปราบปรามการกระท าความผิดอาญา
 ด าเนินการอื่นเกี่ยวกับคดีอาญาในระหว่างหน่วยงานของรัฐที่มีอ านาจ  government  agencies  which have  the authority  to  prevent  and
 (๒) ขอบเขตความรับผิดชอบของพนักงานฝ่ายปกครองหรือต ารวจ
                     (2) Scope of responsibilities of Administrative Officials or
 หน้าที่ป้องกันและปราบปรามการกระท าความผิดอาญา   suppress criminal cases;
 เจ้าพนักงานอื่นของรัฐ พนักงานสอบสวนคดีพิเศษ และเจ้าหน้าที่คดีพิเศษ  Police  Officials, other  government  officials,  Special  Case Inquiry
 (๒) ขอบเขตความรับผิดชอบของพนักงานฝ่ายปกครองหรือต ารวจ
                     (2) Scope of responsibilities of Administrative Officials or
 ในการสืบสวนและสอบสวนคดีพิเศษ ทั้งนี้ เพื่อให้เหมาะสมกับลักษณะ   Officials and Special Case Officers to inquire and investigate Special
 เจ้าพนักงานอื่นของรัฐ พนักงานสอบสวนคดีพิเศษ และเจ้าหน้าที่คดีพิเศษ  Police  Officials, other  government  officials,  Special  Case Inquiry
               Cases in order to suit the duties of each agency. Regarding the
 การปฏิบัติหน้าที่ของหน่วยงานของรัฐแต่ละแห่ง ความเชี่ยวชาญเฉพาะด้าน
               specialization,  impact of the commission of crime and  efficiency
 ในการสืบสวนและสอบสวนคดีพิเศษ ทั้งนี้ เพื่อให้เหมาะสมกับลักษณะ   Officials and Special Case Officers to inquire and investigate Special
 ผลกระทบของการกระท าความผิด และประสิทธิภาพในการป้องกันและ
               of crime prevention  and suppression of criminal offences, related
 การปฏิบัติหน้าที่ของหน่วยงานของรัฐแต่ละแห่ง ความเชี่ยวชาญเฉพาะด้าน  Cases in order to suit the duties of each agency. Regarding the
 ปราบปรามการกระท าความผิดอาญาได้อย่างทั่วถึง ในการนี้อาจก าหนดให้
               agencies may be required to form joint operations.
 ผลกระทบของการกระท าความผิด และประสิทธิภาพในการป้องกันและ  specialization,  impact of the commission of crime and  efficiency
 กรณีใดต้องด าเนินการร่วมกันระหว่างหน่วยงานที่เกี่ยวข้องด้วยก็ได้
 ปราบปรามการกระท าความผิดอาญาได้อย่างทั่วถึง ในการนี้อาจก าหนดให้  of crime prevention  and suppression of criminal offences, related
                     (3) Exchange of information relating to the prevention and
 (๓) การแลกเปลี่ยนข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับการป้องกันและปราบปราม
 กรณีใดต้องด าเนินการร่วมกันระหว่างหน่วยงานที่เกี่ยวข้องด้วยก็ได้   agencies may be required to form joint operations.
 คดีพิเศษ      suppression of Special Cases; and
                     (3) Exchange of information relating to the prevention and
 (๓) การแลกเปลี่ยนข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับการป้องกันและปราบปราม  (4) Support from government agencies and government officials
 คดีพิเศษ  (๔) การสนับสนุนของหน่วยงานของรัฐ และเจ้าหน้าที่ของรัฐ   suppression of Special Cases; and
               to perform duties relating to the investigation and inquiry of Special
 ในการปฏิบัติหน้าที่ที่เกี่ยวข้องกับการสืบสวนและสอบสวนคดีพิเศษ   (4) Support from government agencies and government officials
 (๔) การสนับสนุนของหน่วยงานของรัฐ และเจ้าหน้าที่ของรัฐ   Cases.


 ในการปฏิบัติหน้าที่ที่เกี่ยวข้องกับการสืบสวนและสอบสวนคดีพิเศษ   to perform duties relating to the investigation and inquiry of Special
               Cases.
               Section 22 as amended by Section 8 of the Special Case Investigation Act (No.2), B.E. 2551
               (2008)

 มาตรา ๒๒ แก้ไขเพิ่มเติมโดย พ.ร.บ. การสอบสวนคดีพิเศษ (ฉบับที่ ๒) พ.ศ. ๒๕๕๑ มาตรา ๘   Section 22 as amended by Section 8 of the Special Case Investigation Act (No.2), B.E. 2551

               (2008)

 มาตรา ๒๒ แก้ไขเพิ่มเติมโดย พ.ร.บ. การสอบสวนคดีพิเศษ (ฉบับที่ ๒) พ.ศ. ๒๕๕๑ มาตรา ๘
   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34