Page 4 - AW- พระราชบัญญัติ การสอบสวนดกีพิเศษ.indd
P. 4
2 พ.ร.บ.การสอบสวนคดีพิเศษ พ.ศ. ๒๕๔๗ (แก้ไขเพิ่มเติม พ.ศ. ๒๕๕๑) The Special Case Investigation Act B.E. 2547 (Amended B.E. 2551) 3
ตราสัญลักษณ์ The Special Case Investigation Act
พระราชบัญญัติ B.E. 2547 (2004)
การสอบสวนคดีพิเศษ The Special Case Investigation Act
ตราสัญลักษณ์
พ.ศ. ๒๕๔๗
พระราชบัญญัติ B.E. 2547 (2004)
การสอบสวนคดีพิเศษ BHUMIBOL ADULYADEJ, REX
th
ภูมิพลอดุลยเดช ป.ร. Given on the 13 day of January B.E. 2547
พ.ศ. ๒๕๔๗
th
ให้ไว้ ณ วันที่ ๑๓ มกราคม พ.ศ. ๒๕๔๗ Being the 59 year of the Present Reign
เป็นปีที่ ๕๙ ในรัชกาลปัจจุบัน BHUMIBOL ADULYADEJ, REX
th
ภูมิพลอดุลยเดช ป.ร. Given on the 13 day of January B.E. 2547
Being the 59 year of the Present Reign
th
ให้ไว้ ณ วันที่ ๑๓ มกราคม พ.ศ. ๒๕๔๗ His Majesty King Bhumibol Adulyadej is graciously pleased
พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช มีพระบรม to proclaim that
เป็นปีที่ ๕๙ ในรัชกาลปัจจุบัน
ราชโองการโปรดเกล้าฯ ให้ประกาศว่า Whereas it is deemed expedient to enact the law on special
His Majesty King Bhumibol Adulyadej is graciously pleased
โดยที่เป็นการสมควรให้มีกฎหมายว่าด้วยการสอบสวนคดีพิเศษ case investigation;
พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช มีพระบรม to proclaim that
This Act contains certain provisions relating to restriction of
พระราชบัญญัตินี้มีบทบัญญัติบางประการเกี่ยวกับการจ ากัดสิทธิ
ราชโองการโปรดเกล้าฯ ให้ประกาศว่า rights and liberties of persons, which, under Section 29 in
Whereas it is deemed expedient to enact the law on special
และเสรีภาพของบุคคล ซึ่งมาตรา ๒๙ ประกอบกับมาตรา ๓๑ มาตรา ๓๔ case investigation;
โดยที่เป็นการสมควรให้มีกฎหมายว่าด้วยการสอบสวนคดีพิเศษ
มาตรา ๓๕ มาตรา ๓๖ มาตรา ๓๗ มาตรา ๔๘ มาตรา ๕๘ มาตรา ๒๓๗ conjunction with Sections 31, 34, 35, 3, 37, 48, 58, 237 and 238
Constitution of the Kingdom of 'Thailand, allow to do so by virtue of
This Act contains certain provisions relating to restriction of
และมาตรา ๒๓๘ ของรัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย บัญญัติ the provisions of law.
พระราชบัญญัตินี้มีบทบัญญัติบางประการเกี่ยวกับการจ ากัดสิทธิ
ให้กระท าได้ โดยอาศัยอ านาจตามบทบัญญัติแห่งกฎหมาย rights and liberties of persons, which, under Section 29 in
และเสรีภาพของบุคคล ซึ่งมาตรา ๒๙ ประกอบกับมาตรา ๓๑ มาตรา ๓๔
มาตรา ๓๕ มาตรา ๓๖ มาตรา ๓๗ มาตรา ๔๘ มาตรา ๕๘ มาตรา ๒๓๗ conjunction with Sections 31, 34, 35, 3, 37, 48, 58, 237 and 238
และมาตรา ๒๓๘ ของรัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย บัญญัติ Constitution of the Kingdom of 'Thailand, allow to do so by virtue of
the provisions of law.
ให้กระท าได้ โดยอาศัยอ านาจตามบทบัญญัติแห่งกฎหมาย
th
(ประกาศในราชกิจจานุเบกษา ฉบับกฤษฎีกา เล่ม ๑๒๑ ตอนที่ ๘ก วันที่ ๑๙ มกราคม ๒๕๔๗) Published in the Government Gazette Vol. 121, Part 8 Gor. on the 19 Day of January of B.E.
พระราชบัญญัติการสอบสวนคดีพิเศษ พ.ศ. ๒๕๔๗ แก้ไขเพิ่มเติมโดย พระราชบัญญัติการสอบสวน 2547 (B.E. = Buddhist Bra, B.E. 2547 is equivalent to A.D. 2004):- The Special Case
คดีพิเศษ (ฉบับที่ ๒) พ.ศ. ๒๕๕๑ ประกาศในราชกิจจานุเษกษา ฉบับกฤษฎีกาเล่ม ๑๒๕ ตอนที่ ๓๖ ก Investigation Act B.E. 2547 (2004) amended by The Special Case Investigation Act (No. 2)
th
วันที่ ๒๐ กุมภาพันธ์ ๒๕๕๑ B.E. 2551 (2008), published in the Government Gazette Vol. 125, Part 36 Gor, on the 20 Day
of February B.E. 2551
th
(ประกาศในราชกิจจานุเบกษา ฉบับกฤษฎีกา เล่ม ๑๒๑ ตอนที่ ๘ก วันที่ ๑๙ มกราคม ๒๕๔๗) Published in the Government Gazette Vol. 121, Part 8 Gor. on the 19 Day of January of B.E.
พระราชบัญญัติการสอบสวนคดีพิเศษ พ.ศ. ๒๕๔๗ แก้ไขเพิ่มเติมโดย พระราชบัญญัติการสอบสวน 2547 (B.E. = Buddhist Bra, B.E. 2547 is equivalent to A.D. 2004):- The Special Case
คดีพิเศษ (ฉบับที่ ๒) พ.ศ. ๒๕๕๑ ประกาศในราชกิจจานุเษกษา ฉบับกฤษฎีกาเล่ม ๑๒๕ ตอนที่ ๓๖ ก Investigation Act B.E. 2547 (2004) amended by The Special Case Investigation Act (No. 2)
th
วันที่ ๒๐ กุมภาพันธ์ ๒๕๕๑ B.E. 2551 (2008), published in the Government Gazette Vol. 125, Part 36 Gor, on the 20 Day
of February B.E. 2551