Page 48 - AW- พระราชบัญญัติ การสอบสวนดกีพิเศษ.indd
P. 48

46  พ.ร.บ.การสอบสวนคดีพิเศษ พ.ศ. ๒๕๔๗ (แก้ไขเพิ่มเติม พ.ศ. ๒๕๕๑)                                The Special Case Investigation Act B.E. 2547 (Amended B.E. 2551) 47


                                                                             one  member  among them-selves  to  become  chairman and  be
            ข้าราชการในกรมสอบสวนคดีพิเศษซึ่งด ารงต าแหน่งตั้งแต่ระดับ ๘ ขึ้นไป  one  member  among them-selves  to  become  chairman and  be
            ข้าราชการในกรมสอบสวนคดีพิเศษซึ่งด ารงต าแหน่งตั้งแต่ระดับ ๘ ขึ้นไป
                                                                             proposed to the Minister for appointment. The Director-General shall
            คนหนึ่ง ท าหน้าที่เป็นเลขานุการที่ประชุมหลักเกณฑ์และวิธีการ ในการ  proposed to the Minister for appointment. The Director-General shall
            คนหนึ่ง ท าหน้าที่เป็นเลขานุการที่ประชุมหลักเกณฑ์และวิธีการ ในการ
                                                                             appoint  one  government  official in  the  Department  of  Special
            เลือกกรรมการตามวรรคหนึ่ง (๓) ให้เป็นไปตามระเบียบที่กระทรวง       appoint  one  government  official in  the  Department  of  Special
            เลือกกรรมการตามวรรคหนึ่ง (๓) ให้เป็นไปตามระเบียบที่กระทรวง
                                                                             Investigation  with a ranking of Level 8 and above as secretary to
            ยุติธรรมก าหนด                                                   Investigation  with a ranking of Level 8 and above as secretary to
            ยุติธรรมก าหนด
                                                                             the meeting. The criteria and procedures to choose members of the
                   มาตรา ๓๖ กรรมการตามมาตรา ๓๕ วรรคหนึ่ง (๒) (๓) และ (๔)     the meeting. The criteria and procedures to choose members of the
                                                                             Committee  under paragraph  one (3)   shall  be according  to the
                   มาตรา ๓๖ กรรมการตามมาตรา ๓๕ วรรคหนึ่ง (๒) (๓) และ (๔)
                                                                             Committee  under paragraph  one (3)   shall  be according  to the
            มีวาระการต ารงต าแหน่งคราวละสองปี ผู้ซึ่งพ้นจากต าแหน่งอาจได้รับการ  regulations provided by the Ministry of Justice.
                                                                             regulations provided by the Ministry of Justice.
            มีวาระการต ารงต าแหน่งคราวละสองปี ผู้ซึ่งพ้นจากต าแหน่งอาจได้รับการ
            แต่งตั้งอีกได้ แต่จะด ารงต าแหน่งรวมกันเกินสามวาระไม่ได้                Section 36. Members under Section 35, paragraph one (2),
            แต่งตั้งอีกได้ แต่จะด ารงต าแหน่งรวมกันเกินสามวาระไม่ได้
                                                                                    Section 36. Members under Section 35, paragraph one (2),
                   นอกจากการพ้นจากต าแหน่งตามวาระ กรรมการตามวรรคหนึ่ง        (3) and (4) shall hold office for two years each time. They may be
                                                                             (3) and (4) shall hold office for two years each time. They may be
                   นอกจากการพ้นจากต าแหน่งตามวาระ กรรมการตามวรรคหนึ่ง
            พ้นจากต าแหน่งเมื่อ                                              reappointed but shall not hold office in excess of three terms. Other
                                                                             reappointed but shall not hold office in excess of three terms. Other
            พ้นจากต าแหน่งเมื่อ
                                                                             than by rotation, members under paragraph one shall vacate office
                   (๑) ตาย                                                   than by rotation, members under paragraph one shall vacate office
                   (๑) ตาย
                                                                             upon:
                                                                             upon:
                   (๒) ลาออก                                                        (1) death;
                   (๒) ลาออก
                                                                                    (1) death;
                   (๓) พ้นจากการเป็นคณบดีหรือการเป็นข้าราชการในกระทรวง              (2) resignation;
                   (๓) พ้นจากการเป็นคณบดีหรือการเป็นข้าราชการในกระทรวง
                                                                                    (2) resignation;
            ยุติธรรม                                                                (3) leaving his/her deanship or government service in the
            ยุติธรรม
                                                                                    (3) leaving his/her deanship or government service in the
                   (๔) กพศ. มีมติด้วยคะแนนเสียงไม่น้อยกว่าสามในสี่ของจ านวน  Ministry of Justice; and
                   (๔) กพศ. มีมติด้วยคะแนนเสียงไม่น้อยกว่าสามในสี่ของจ านวน
                                                                             Ministry of Justice; and
            กรรมการทั้งหมดให้พ้นจากต าแหน่ง เนื่องจากการกระท าหรือมีพฤติการณ์       (4) being dismissed by a resolution of Committee of Special
            กรรมการทั้งหมดให้พ้นจากต าแหน่ง เนื่องจากการกระท าหรือมีพฤติการณ์
                                                                                    (4) being dismissed by a resolution of Committee of Special
            ไม่เหมาะสมในการปฏิบัติหน้าที่กรรมการพนักงานสอบสวนคดีพิเศษ        Case Inquiry Official which resolves by no less than three-fourths of
            ไม่เหมาะสมในการปฏิบัติหน้าที่กรรมการพนักงานสอบสวนคดีพิเศษ
                                                                             Case Inquiry Official which resolves by no less than three-fourths of
                   ส าหรับกรณีการพ้นจากต าแหน่งคณบดีเพราะครบวาระการเป็น      its  total  members  due to  his/her  misconduct  and inappropriate
                                                                             its  total  members  due to  his/her  misconduct  and inappropriate
                   ส าหรับกรณีการพ้นจากต าแหน่งคณบดีเพราะครบวาระการเป็น
                                                                             behavior while being member of the CSIO.
            คณบดีนั้น ให้กรรมการผู้นั้นปฏิบัติหน้าที่ต่อไปจนครบวาระการเป็น   behavior while being member of the CSIO.
            คณบดีนั้น ให้กรรมการผู้นั้นปฏิบัติหน้าที่ต่อไปจนครบวาระการเป็น
            กรรมการ                                                                 In  the  case  where  a dean  vacates  their  office at  the
            กรรมการ
                                                                                    In  the  case  where  a dean  vacates  their  office at  the
                                                                             expiration of their term, the members shall perform their duties until
                                                                             expiration of their term, the members shall perform their duties until
                                                                             the expiration of the term.
                                                                             the expiration of the term.



                                                                             Section 36 as amended by Section 11 of the Special Case Investigation Act (No.2), B.E. 2551
                                                                             Section 36 as amended by Section 11 of the Special Case Investigation Act (No.2), B.E. 2551
            มาตรา ๓๖ แก้ไขเพิ่มเติมโดย พ.ร.บ. การสอบสวนคดีพิเศษ (ฉบับที่ ๒) พ.ศ. ๒๕๕๑ มาตรา ๑๑   (2008)
            มาตรา ๓๖ แก้ไขเพิ่มเติมโดย พ.ร.บ. การสอบสวนคดีพิเศษ (ฉบับที่ ๒) พ.ศ. ๒๕๕๑ มาตรา ๑๑
                                                                             (2008)
   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53