Page 48 - AW- พระราชบัญญัติ การสอบสวนดกีพิเศษ.indd
P. 48
46 พ.ร.บ.การสอบสวนคดีพิเศษ พ.ศ. ๒๕๔๗ (แก้ไขเพิ่มเติม พ.ศ. ๒๕๕๑) The Special Case Investigation Act B.E. 2547 (Amended B.E. 2551) 47
one member among them-selves to become chairman and be
ข้าราชการในกรมสอบสวนคดีพิเศษซึ่งด ารงต าแหน่งตั้งแต่ระดับ ๘ ขึ้นไป one member among them-selves to become chairman and be
ข้าราชการในกรมสอบสวนคดีพิเศษซึ่งด ารงต าแหน่งตั้งแต่ระดับ ๘ ขึ้นไป
proposed to the Minister for appointment. The Director-General shall
คนหนึ่ง ท าหน้าที่เป็นเลขานุการที่ประชุมหลักเกณฑ์และวิธีการ ในการ proposed to the Minister for appointment. The Director-General shall
คนหนึ่ง ท าหน้าที่เป็นเลขานุการที่ประชุมหลักเกณฑ์และวิธีการ ในการ
appoint one government official in the Department of Special
เลือกกรรมการตามวรรคหนึ่ง (๓) ให้เป็นไปตามระเบียบที่กระทรวง appoint one government official in the Department of Special
เลือกกรรมการตามวรรคหนึ่ง (๓) ให้เป็นไปตามระเบียบที่กระทรวง
Investigation with a ranking of Level 8 and above as secretary to
ยุติธรรมก าหนด Investigation with a ranking of Level 8 and above as secretary to
ยุติธรรมก าหนด
the meeting. The criteria and procedures to choose members of the
มาตรา ๓๖ กรรมการตามมาตรา ๓๕ วรรคหนึ่ง (๒) (๓) และ (๔) the meeting. The criteria and procedures to choose members of the
Committee under paragraph one (3) shall be according to the
มาตรา ๓๖ กรรมการตามมาตรา ๓๕ วรรคหนึ่ง (๒) (๓) และ (๔)
Committee under paragraph one (3) shall be according to the
มีวาระการต ารงต าแหน่งคราวละสองปี ผู้ซึ่งพ้นจากต าแหน่งอาจได้รับการ regulations provided by the Ministry of Justice.
regulations provided by the Ministry of Justice.
มีวาระการต ารงต าแหน่งคราวละสองปี ผู้ซึ่งพ้นจากต าแหน่งอาจได้รับการ
แต่งตั้งอีกได้ แต่จะด ารงต าแหน่งรวมกันเกินสามวาระไม่ได้ Section 36. Members under Section 35, paragraph one (2),
แต่งตั้งอีกได้ แต่จะด ารงต าแหน่งรวมกันเกินสามวาระไม่ได้
Section 36. Members under Section 35, paragraph one (2),
นอกจากการพ้นจากต าแหน่งตามวาระ กรรมการตามวรรคหนึ่ง (3) and (4) shall hold office for two years each time. They may be
(3) and (4) shall hold office for two years each time. They may be
นอกจากการพ้นจากต าแหน่งตามวาระ กรรมการตามวรรคหนึ่ง
พ้นจากต าแหน่งเมื่อ reappointed but shall not hold office in excess of three terms. Other
reappointed but shall not hold office in excess of three terms. Other
พ้นจากต าแหน่งเมื่อ
than by rotation, members under paragraph one shall vacate office
(๑) ตาย than by rotation, members under paragraph one shall vacate office
(๑) ตาย
upon:
upon:
(๒) ลาออก (1) death;
(๒) ลาออก
(1) death;
(๓) พ้นจากการเป็นคณบดีหรือการเป็นข้าราชการในกระทรวง (2) resignation;
(๓) พ้นจากการเป็นคณบดีหรือการเป็นข้าราชการในกระทรวง
(2) resignation;
ยุติธรรม (3) leaving his/her deanship or government service in the
ยุติธรรม
(3) leaving his/her deanship or government service in the
(๔) กพศ. มีมติด้วยคะแนนเสียงไม่น้อยกว่าสามในสี่ของจ านวน Ministry of Justice; and
(๔) กพศ. มีมติด้วยคะแนนเสียงไม่น้อยกว่าสามในสี่ของจ านวน
Ministry of Justice; and
กรรมการทั้งหมดให้พ้นจากต าแหน่ง เนื่องจากการกระท าหรือมีพฤติการณ์ (4) being dismissed by a resolution of Committee of Special
กรรมการทั้งหมดให้พ้นจากต าแหน่ง เนื่องจากการกระท าหรือมีพฤติการณ์
(4) being dismissed by a resolution of Committee of Special
ไม่เหมาะสมในการปฏิบัติหน้าที่กรรมการพนักงานสอบสวนคดีพิเศษ Case Inquiry Official which resolves by no less than three-fourths of
ไม่เหมาะสมในการปฏิบัติหน้าที่กรรมการพนักงานสอบสวนคดีพิเศษ
Case Inquiry Official which resolves by no less than three-fourths of
ส าหรับกรณีการพ้นจากต าแหน่งคณบดีเพราะครบวาระการเป็น its total members due to his/her misconduct and inappropriate
its total members due to his/her misconduct and inappropriate
ส าหรับกรณีการพ้นจากต าแหน่งคณบดีเพราะครบวาระการเป็น
behavior while being member of the CSIO.
คณบดีนั้น ให้กรรมการผู้นั้นปฏิบัติหน้าที่ต่อไปจนครบวาระการเป็น behavior while being member of the CSIO.
คณบดีนั้น ให้กรรมการผู้นั้นปฏิบัติหน้าที่ต่อไปจนครบวาระการเป็น
กรรมการ In the case where a dean vacates their office at the
กรรมการ
In the case where a dean vacates their office at the
expiration of their term, the members shall perform their duties until
expiration of their term, the members shall perform their duties until
the expiration of the term.
the expiration of the term.
Section 36 as amended by Section 11 of the Special Case Investigation Act (No.2), B.E. 2551
Section 36 as amended by Section 11 of the Special Case Investigation Act (No.2), B.E. 2551
มาตรา ๓๖ แก้ไขเพิ่มเติมโดย พ.ร.บ. การสอบสวนคดีพิเศษ (ฉบับที่ ๒) พ.ศ. ๒๕๕๑ มาตรา ๑๑ (2008)
มาตรา ๓๖ แก้ไขเพิ่มเติมโดย พ.ร.บ. การสอบสวนคดีพิเศษ (ฉบับที่ ๒) พ.ศ. ๒๕๕๑ มาตรา ๑๑
(2008)