Page 44 - AW- พระราชบัญญัติ การสอบสวนดกีพิเศษ.indd
P. 44

42  พ.ร.บ.การสอบสวนคดีพิเศษ พ.ศ. ๒๕๔๗ (แก้ไขเพิ่มเติม พ.ศ. ๒๕๕๑)                                The Special Case Investigation Act B.E. 2547 (Amended B.E. 2551) 43

                  มาตรา ๓๑ ค่าใช้จ่ายส าหรับการสืบสวนและสอบสวนคดีพิเศษ             Section 31. Expenses used for the investigation of a Special
           และวิธีการเบิกเงินทดรองจ่าย ให้เป็นไปตามระเบียบกระทรวงยุติธรรม   Case as well as advancing disbursement shall be according to the
           โดยได้รับความเห็นชอบจากกระทรวงการคลัง                            regulations  of the  Ministry  of Justice upon  the  approval  of the
                                                                            Ministry of Finance.
                  มาตรา ๓๒ ในกรณีที่ กคพ. เห็นว่า เพื่อประสิทธิภาพในการ
                                                                                   Section 32. For the efficiency of the suppression of Special
           ปราบปรามการกระท าความผิดคดีพิเศษ กคพ. จะให้ความเห็นชอบให้        Case offences, the BSC may approve Public Prosecutors or Military
           คดีพิเศษคดีหนึ่งคดีใดหรือคดีประเภทใดต้องมีพนักงานอัยการ          Prosecutors to inquire or participate in a Special Case or any type of
           หรืออัยการทหาร แล้วแต่กรณีมาสอบสวนร่วมกับพนักงานสอบสวน           case, as the case may be, in order to give advice and examine
           คดีพิเศษหรือมาปฏิบัติหน้าที่ร่วมกับพนักงานสอบสวนคดีพิเศษ         evidence starting from the beginning of an investigation process.
           เพื่อให้ค าแนะน าและตรวจสอบพยานหลักฐานตั้งแต่ชั้นเริ่มการสอบสวน   Unless such Special Case investigation has a particular characteristic
           แล้วแต่กรณี ก็ได้ เว้นแต่การสอบสวนคดีพิเศษที่มีลักษณะอย่างหนึ่งอย่างใด  as provided in Section 21, paragraph  one (1) (c) or (d), where a
           ตามมาตรา ๒๑ วรรคหนึ่ง (๑) (ค) หรือ (ง) ต้องมีพนักงานอัยการหรือ   Prosecutor or a Military prosecutor is required to conduct a joint
           อัยการทหารมาสอบสวนร่วมกับพนักงานสอบสวนคดีพิเศษทุกคดี แล้วแต่     investigation with the Special Case Inquiry Official in every case.

           กรณี ทั้งนี้ การสอบสวนร่วมกันหรือการปฏิบัติหน้าที่ร่วมกันดังกล่าว    However, such joint investigation or joint operation shall be in line
           ให้เป็นไปตามหลักเกณฑ์และวิธีการที่ กคพ. ก าหนด                   with the rules and procedures as provided by the BSC.

                  มาตรา ๓๓ ในกรณีที่มีความจ าเป็นเพื่อประโยชน์ในการสืบสวน          Section 33. In case of the necessity for the benefit of an
           และสอบสวนคดีพิเศษเรื่องใดเรื่องหนึ่งโดยเฉพาะ รัฐมนตรีอาจเสนอให้  investigation and inquiry of a Special Case in particular, the Minister
           นายกรัฐมนตรีในฐานะหัวหน้ารัฐบาลมีค าสั่งตามกฎหมายว่าด้วยระเบียบ  of  justice may propose  to  the Prime  Minister,  as  head  of the
                                                                            government, to issue an order according to the laws governing public
           บริหารราชการแผ่นดินให้เจ้าหน้าที่ของรัฐในหน่วยงานอื่นมาปฏิบัติหน้าที่  administration regulations, to appoint governmental officials in other
           ในกรมสอบสวนคดีพิเศษเพื่อช่วยเหลือในการสืบสวนและสอบสวนคดีพิเศษ    agencies to work at the Department of Special Investigation to assist
           นั้นได้                                                          an investigation and inquiry of such a Special Case.

                  ให้เจ้าหน้าที่ของรัฐตามวรรคหนึ่งเป็นพนักงานสอบสวนคดีพิเศษ        Governmental  official under  paragraph  one  shall  become
           หรือเจ้าหน้าที่คดีพิเศษ ส าหรับการสืบสวนและสอบสวนคดีพิเศษที่ได้รับ  Special Case Inquiry Official or Special Case Officer to investigate

           การแต่งตั้ง                                                      and inquire a Special Case as appointed.
   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49